Divine Mercy and Divine Grace

John 3:16-17 " For God so loved the world that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life. For God sent the Son into the world, not to condemn the world, but that the world might be saved through him."

Monday, March 2, 2020

Liberty in Christ Jesus as dear children

Galatians 2:3-5
The Council at Jerusalem
3Yet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, even though he was a Greek. 4This issue arosebecause some false brothers were brought in under false pretenses to spy on ourfreedom in Christ Jesus, in order to enslave us. 5We did not give in to them for a moment, so that the truth of the gospel would remain with you.…

Cross References
Acts 15:1
Then some men came down from Judea and were teaching the brothers, "Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved."
Acts 15:24
It has come to our attention that some went out from us without our authorization and unsettled your minds by what they said.
Romans 8:15
For you did not receive a spirit of slavery that returns you to fear, but you received the Spirit of sonship, by whom we cry, "Abba! Father!"
2 Corinthians 11:13
For such men are false apostles, deceitful workers, masquerading as apostles of Christ.
2 Corinthians 11:20
In fact, you even put up with anyone who enslaves you or exploits you or takes advantage of you or exalts himself or strikes you in the face.
2 Corinthians 11:26
In my frequent journeys, I have been in danger from rivers and from bandits, in danger from my countrymen and from the Gentiles, in danger in the city and in the country, in danger on the sea and among false brothers,
Galatians 1:7
which is not even a gospel. Evidently some people are troubling you and trying to distort the gospel of Christ.
Galatians 4:3
So also, when we were children, we were enslaved under the basic principles of the world.
Galatians 5:1
It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be encumbered once more by a yoke of slavery.
Galatians 5:12
As for those who are agitating you, I wish they would proceed to emasculate themselves!
Galatians 5:13
For you, brothers, were called to freedom; but do not use your freedom as an opportunity for the flesh. Rather, serve one another in love.
James 1:25
But the one who looks intently into the perfect law of freedom, and continues to do so--not being a forgetful hearer, but an effective doer--he will be blessed in what he does.
2 Peter 2:1
Now there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the Master who bought them--bringing swift destruction on themselves.
Jude 1:4
For certain men have crept in among you unnoticed--ungodly ones who were designated long ago for condemnation. They turn the grace of our God into a license for immorality, and they deny our only Master and Lord, Jesus Christ.

(4) And that because of . . .--The sense is here, in any case, broken and imperfect. It seems, on the whole, best to supply the missing clause thus: "But (or, though) on account of false brethren . . . [I was urged to have him circumcised]." The leaders of the Church at Jerusalem took the ground, not of insisting upon circumcision as a necessity, but rather advising it as a matter of policy, to allay the ill feeling excited against St. Paul by designing men, traitors in the camp, who, though Christians in name, were Jews at heart. Many commentators, however, adopt the rendering of the Authorised version: "And that because of false (or rather, the false) brethren," understanding that he was not compelled to be circumcised. The reason why Titus was not circumcised was the evidently interested and treacherous motives of the Judaising partisans who clamoured for it.Unawares brought in, who came in privily.--These two words correspond to each other in the Greek, and bring out in a graphic and forcible way the insidious and designing character of the party most violently opposed to St. Paul. Professing to be Christians, they were really Jews of the narrowest sort, who only entered into the Church to spy into and restrict its liberties.
Which we have in Christ Jesus.--The Christian Church is the Messianic kingdom, which derives all its attributes directly from its Head. If it is free, Christ has won for it its freedom, by relieving it from the burden of the Law, by abolishing race distinctions, and offering all the Messianic privileges to those who through faith are united to Him.
Bring us into bondage.--The "bondage" is, in the first instance, that of the Mosaic law, and through it the personal domination of the Jewish partisans.

Verse 4. - And that because of false brethren unawares brought in (διὰ δὲ τοὺς παρεισάκτους ψευδαδέλφους); and that because of the false brethren without warrant brought in. The conjunction δὲ often is not adversative, but only introduces a fresh thought of a qualifying or explanatory character (comp. ἀνέβην δὲ and κατ ἰδίαμ δὲ of ver. 2). The rendering of our English Version represents the connection with the preceding sentence quite correctly. The designation, "false brethren," after the analogy of "false apostles," "false prophets" (ψευδαπόστολοιψευδοπροφῆται2 Corinthians 11:132 Peter 2:1), were those who were not really brethren in Christ, but had superinduced the profession of such over a state of mind radically incompatible with it; not children of God through faith in Christ Jesus," but only simulating faith in Christ; outwardly "baptized into Christ," but not inwardly, and therefore not really. The loud demand which those false brethren were making, that all Gentile converts should be circumcised, was distinctly rested by them upon the principle that otherwise those converts were not qualified for sonship in God's family or for admission to Church fellowship with, at any rate, the believing circumcision. This demand of theirs, made upon this pernicious principle, it was that had raised the present controversy, and had brought Paul and his fellow-deputies to Jerusalem. If, under such circumstances, Titus, with St. Paul's concurrence, had consented to be circumcised, then, whatever the motive of his consenting, it would have seemed to those false brethren, and not to them only, but indeed to the Church at large, that all had agreed in recognizing the soundness of that principle of theirs that circumcision was indispensable for perfect Divine acceptance. This consideration, we may believe, Titus and St. Paul now urged upon those who, not themselves alleging that principle, nor even allowing it to be true, yet, on other grounds, were recommending and pressing for Titus's circumcision. And the argument prevailed with them. They withdrew that pressure of theirs, and consented to leave Titus to stand there before the Church and the world, a claimant of full admission to all Christian fellowship while still in uncircumcision. It was those false brethren themselves, then, that made it impossible at the present juncture that those who held fast to the truth of the gospel should accept counsels of compromise or conciliation. In matters of indifference (ἀδιάφορα) there is a time for conciliation - this no one could ever be more ready to see and act upon than St. Paul; but there is also a time for the unbending assertion of truth, and the clamours of the false brethren made the present to be one of the latter kind. In that particular juncture of Church development, the doctrine itself of the absolute justification of men through faith in Christ was at stake. If Titus was not qualified for Christian fellowship by simply his faith in Christ, then neither was he qualified for acceptance with God by simply his faith. Without warrant brought in. In the compound verbal παρεισάκτους, the preposition παρὰ, appears to point, not so much to the manner in which they had been brought in, as e.g. stealthilycraftily, as to the circumstance that they had no business to be brought in at all; they were an alien brood. The Greek glosselogists, Hesychius, Photius, and Suidas, render it ἀλλότριοςi.e. alien. In 2 Peter 1:1παρεισάξουσιν αἱρέσεις ἀπωλείας, reference is made to the alien character of the teaching spoken cf. The apostle's feeling is that men who do not accept the truth that through faith in Christ we are justified, and through faith only, have no proper place in the Church of Christ (comp. Galatians 5:4, 5). If the question be asked - Who brought them in? the parable of the tares suggests the answer - The devil (comp. 2 Corinthians 11:152 Corinthians 2:11). Who came in privily (οἵτινες παρεισῆλθον); a set of men who without warrant came in. The preposition παρὰ in the verb has the same force as it has in παρεισάκτους. So also in παριεσέδυσαν (Jude 1:4). To spy out our liberty which we have in Christ Jesus (κατασκοπῆσαι τὴν ἐλευθερίανἡμῶν η{ν ἔχομεν ἐν Ξριστῷ Ἰησοῦ); to spy out that liberty of ours which, etc. These men had come into the Church prepared to detect and to regard with the keenest dislike anything, either in doctrine or in Church action, which would infringe upon their own legalism, and to wage war upon it. For this notion of hostile intent is strongly suggested by the verb "to spy out" (cf. 2 Kings 10:31 Chronicles 19:3; and κατασκοπεῦσαι in Joshua 2:2). The infinitive (of purpose), viewed in reference to the men themselves, can be understood only of their disposed-ness to make this use of their membership; for they can hardly be supposed to have entered into the Church for that definite object; but the apostle views them as emissaries of the great enemy; Satan's design thus to wage war with our gospel liberty (comp. 2 Corinthians 11:13, 15) is by a bold figure ascribed in this infinitive to his instruments. This liberty means the whole spirit of freedom which faith in Christ imparts to the Christian, including, for one thing, his emancipation from the yoke of ceremonialism, but containing also more. That they might bring us into bondage (ἵνα ἡμᾶς καταδουλῶσουσιν [Receptus, καταδουλώσωνται], The reading of six of the uncial manuscripts is καταδουλώσουσιν; of three, σωσιν; of one, -σωνται. The variation in the mood of the verb is immaterial; for the construction of ἵνα (of purpose) with an indicative, though strange to the eye of the student of classical Greek, is not foreign to the writers of the New Testament; but the variation in the voiceaffects the sense. Καταδουλώσωνται would mean "bring into bondage to themselves," which most probably is not the writer's meaning; he apparently means:rather, "deprive us of our liberty by enslaving us to the Law" (cf. ch. 4:25; 5:1). The simple verb δουλόω, occurs repeatedly; the compound καταδουλόω here and in 2 Corinthians 11:20, intensifies the sense: degrade us into slavery.

No comments:

Post a Comment